CIPM, Marseille
Le CIPM (Centre International de Poésie de Marseille) est situé à la Vieille Charité (Marseille). Il est dédié à la poésie et aux poètes, et édite une revue intitulée CCP sur l'actualité poétique, et des articles de fond.
Sur le site, de nombreux renseignements sur les auteurs, les mouvements littéraires, les revues, les ateliers de traduction.
Le CIPM organise des lectures avec des auteurs vivants tout au long de l'année, ainsi que des expositions. Un fonds très riche est accessible pour tous les amoureux de la poésie.
Ana Rossi a participé à la soirée des Inédits organisée par le CIPM en juin 2007, à Marseille
Sur le site, de nombreux renseignements sur les auteurs, les mouvements littéraires, les revues, les ateliers de traduction.
Le CIPM organise des lectures avec des auteurs vivants tout au long de l'année, ainsi que des expositions. Un fonds très riche est accessible pour tous les amoureux de la poésie.
Ana Rossi a participé à la soirée des Inédits organisée par le CIPM en juin 2007, à Marseille
Arcoiris, revue de création littéraire, France
Revue de création littéraire bilingue (espagnol et français).
Maison d'édition riche et pleine d'énergie. Son aire d'intérêt est l'Amérique Latine et la diversité de ses cultures.
Focalisée sur l'Amérique Latine dans ses questionnements les plus subtils, la maison d'édition Arcoiris organise des soirées de lecture, des rencontres avec des auteurs.
La dernière manifestation s'est déroulée à la Maison de l'Amérique Latine (Bd. St Germain, Paris), à l'occasion de la sortie du n°26 de la Revue de Création Littéraire Bilingue, ARCOIRIS.
Le n°26 contient des poèmes signés Ana ROSSI, de même que des poèmes du poète brésilien FERREIRA GULLAR, traduits par Ana ROSSI dans la rubrique 'Alas de la poesia"
Le n°27 contient un dossier réalisé par Ana Rossi sur la poétesse paraguayenne Susy Delgado : il s'agit donc d'un "Journal d'une traductrice" qui est le début d'un essai sur l'acte de traduire. Ce texte est également publié en espagnol ("Diario de una traductora"), de même qu'un entretien réalisé avec l'auteur (publié en bilingue), et la traduction des quelques-uns des poèmes de Susy Delgado de son livre "Tata'y".
AQUI-ICI
Focalisée sur l'Amérique Latine dans ses questionnements les plus subtils, la maison d'édition Arcoiris organise des soirées de lecture, des rencontres avec des auteurs.
La dernière manifestation s'est déroulée à la Maison de l'Amérique Latine (Bd. St Germain, Paris), à l'occasion de la sortie du n°26 de la Revue de Création Littéraire Bilingue, ARCOIRIS.
Le n°26 contient des poèmes signés Ana ROSSI, de même que des poèmes du poète brésilien FERREIRA GULLAR, traduits par Ana ROSSI dans la rubrique 'Alas de la poesia"
Le n°27 contient un dossier réalisé par Ana Rossi sur la poétesse paraguayenne Susy Delgado : il s'agit donc d'un "Journal d'une traductrice" qui est le début d'un essai sur l'acte de traduire. Ce texte est également publié en espagnol ("Diario de una traductora"), de même qu'un entretien réalisé avec l'auteur (publié en bilingue), et la traduction des quelques-uns des poèmes de Susy Delgado de son livre "Tata'y".
AQUI-ICI
Jornal Rascunho (Curitiba, Brasil)
Journal spécialisé dans la littérature brésilienne de la ville de
Curitiba, dans le Estado du Parana (Brésil), il s'agit d'un média très actif, qui
présente de nombreuses productions poétiques, et des articles critiques
sur la littérature brésilienne.
AQUI-ICI
Blog de Christophe Macquet
Une autre manière de voir l'Amérique Latine. Allez-y voir !
Uma outra maneira de ver a América Latina. Veja !
Christophe Macquet
Elle a organisé récemment une exposition internationale sur les Lettres Manuscrites,
exposée à la Bibliothèque de Gènes, en Italie.
www.leariedeltempo.it
Pour voir les lettres, cliquer sur "Lettere"
Ensuite "Entre nel sito"
Enfin, "Lettere dal mondo"
Cliquer sur "Ana Rossi"
La lettre est en portugais, et adressée à l'écrivaine Assia Djebar.
Pour la vidéo (7 minutes) de l'exposition :
www.progettogeum.org
Allez voir !
Association Solidarité Provence Amérique du Sud est une association qui engagée à diffuser la culture et les informations liées aux sociétés de l'Amérique Latine.
Forte de son Festival de Cinéma Sud-Américain depuis une dizaine d'années, ASPAS contribue à faire découvrir la filmographie des cinéastes sud-américains à Marseille et dans la région PACA.
htp://aspas-marseille.org/2008/index.php
Curitiba, dans le Estado du Parana (Brésil), il s'agit d'un média très actif, qui
présente de nombreuses productions poétiques, et des articles critiques
sur la littérature brésilienne.
AQUI-ICI
Blog de Christophe Macquet
Une autre manière de voir l'Amérique Latine. Allez-y voir !
Uma outra maneira de ver a América Latina. Veja !
Christophe Macquet
Le Arie Del Tempo
Association Culturelle Italienne fondée en 1987 qui organise nombre d'évènements culturels autour de collectifs d'artistes, de peintres, des expositions internationales, et nombre de liens très intéressantsElle a organisé récemment une exposition internationale sur les Lettres Manuscrites,
exposée à la Bibliothèque de Gènes, en Italie.
www.leariedeltempo.it
Pour voir les lettres, cliquer sur "Lettere"
Ensuite "Entre nel sito"
Enfin, "Lettere dal mondo"
Cliquer sur "Ana Rossi"
La lettre est en portugais, et adressée à l'écrivaine Assia Djebar.
Pour la vidéo (7 minutes) de l'exposition :
www.progettogeum.org
Allez voir !
ASPAS, Marseille
Association Solidarité Provence Amérique du Sud est une association qui engagée à diffuser la culture et les informations liées aux sociétés de l'Amérique Latine.
Forte de son Festival de Cinéma Sud-Américain depuis une dizaine d'années, ASPAS contribue à faire découvrir la filmographie des cinéastes sud-américains à Marseille et dans la région PACA.
htp://aspas-marseille.org/2008/index.php